Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Николь_Валуа, Takara  
Форум » Манга » Манга » Некоторые сведенья о манге (Интересные факты, и немного истории)
Некоторые сведенья о манге
DianelДата: Четверг, 14.08.2008, 16:38 | Сообщение # 1
Координатор
Группа: Администраторы
Сообщений: 20
Репутация: 3
Ма́нга (яп. 漫画) ж., скл. — японские комиксы. Слово «манга» придумал знаменитый художник Кацусика Хокусай в 1814 году для серии своих гравюр. Означает оно «гротески», «странные (или весёлые) картинки». Идут споры о том, допустимо ли употреблять его по-русски во множественном числе.
Художник, рисующий мангу, называется мангака. Часто он же является и автором сценария, однако бывает, что написание сценария берёт на себя отдельный человек. Такой сценарист называется гэнсакуся (или, точнее, манга-гэнсакуся).
По особенно популярной манге (чаще всего манга-сериалам) снимается аниме. Сценарий экранизаций обычно претерпевает некоторые изменения — смягчаются, если есть, сцены схваток и боёв, смягчаются или убираются череcчур откровенные сцены.
Почти вся манга рисуется и издаётся чёрно-белой. Причин тому несколько — во-первых, это наследие традиционной японской живописи, во-вторых, это значительно удешевляет её производство, в-третьих, распорядок труда мангаки таков, что на цвет времени просто нет.
Кроме профессиональной манги, существует манга любительская, называемая додзинси и издающаяся маленькими тиражами на средства авторов. Многие нынешние профессиональные мангаки начинали именно как авторы додзинси.
Важно не путать мангу с корейскими и китайскими комиксами, которые называются соответственно манхва и маньхуа. Названия сходны потому, что во всех трёх языках это слово записывается одними и теми же иероглифами.

Сканле́йт м. скл. — любительский перевод комиксов, чаще всего манги, на иностранный язык. Происходит от английского scanlate, которое является совмещением слов scanning (сканирование) и translating (перевод). Этимология слова точно передаёт суть явления: группа энтузиастов постранично сканирует любимую мангу, после чего переводит её и ретуширует, вставляя в «облачка» переведённый текст.

Взято:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Манга
http://ru.wikipedia.org/wiki/Сканлейт

Добавлено (14.08.2008, 16:38)
---------------------------------------------
Comiket

Сокращение от "comic market" - рынок комиксов. Крупнейший японская ярмарка манга-додзинси, проводимая с конца 70-х годов дважды в год и собирающая до 20 000 продавцов. Полный каталог участников поступает в продажу за несколько месяцев до начала ярмарки. Кроме неё в Японии есть еще несколько рынков комиксов, на существование которых издатели смотрят сквозь пальцы, считая, что они способствуют росту продаж манга и аниме. Большинство додзинси, представленных на рынке, посвящено популярным в текущем сезоне манга и аниме, но предлагается и множество додзинси, посвященными видео, играм, поп музыке, животным, технике, романам, кино, РПГ, и многому другому.

Doujinshi (додзинси)

В приблизительном переводе - "тот же материал, другие люди". Означает любую самодельную мангу, созданную по мотивам существующей манги, аниме, игр или любого другого жанра. Додзинси имеет большое число поклонников, широко рекламируется, печатается в журналах и в изобилии продается на рынках комиксов. Большинство додзинси находится на уровне западных fanzines (фанатских журналов), но бывают и приятные исключения. Они расходятся тысячными тиражами, и их авторы могут этим заработать себе на жизнь. Популярные создатели додзинси часто становятся профессионалами (например Sonoda Kenichi и Ozaki Minami). С другой стороны, некоторые профессиональные мангака под псевдонимами выпускают додзинси, пародирующие собственные работы (Hagiwara Kazushi, Ueshiba Reach). Группа додзинси художников или писателей называется circle (кружок).

Gensaku-sha

Писатель, автор сценария для манги. Гонорар за готовую мангу обычно делится пополам между gensaku-sha и manga-ka.

Manga-ka (мангака)

Любой, кто создает мангу, манга-художник. Обычно отвечает за раскадровку, наброски, разработку образов и руководит помощниками (assistants), контролируя их работу. Кроме того, большинство мангака сами придумывают истории и диалоги для своей манги, не прибегая к услугам gensaku-sha. Уровень профессионализма мангака часто определяется по количеству одновременно создаваемый им произведений. В Японии многие мангака являются знаменитостями, популярность которых сопоставима с известностью режиссеров и писателей на западе. Часто мангака пользуются псевдонимами. Они получают высокую оплату за свой труд, особенно если их манга легла в основу аниме, или тиражируется другими способами. Такая ситуация объясняется тем, что издатели зарабатывают миллионы йен с каждой манги, ставшей хитом.

Взято:
http://www.manga.ru/glossary.html

 
Форум » Манга » Манга » Некоторые сведенья о манге (Интересные факты, и немного истории)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: